Su kodu ENG20 kaina tik 39,51 €
49,39 €
Eugene Onegin: A Novel in Verse
Eugene Onegin: A Novel in Verse
39,51 €
49,39 €
  • Išsiųsime per 10–14 d.d.
Sparked by reading Jim Falen's beautiful English version of Eugene Onegin (published in 1992), Douglas Hofstadter presents a more liberal, distinctly American, colloquial version of the Alexander Pushkin classic. Hofstadter's version is entirely in so-called "Onegin stanzas" -- a unique sonnet form devised by Pushkin with a very intricate rhythmic and rhyming pattern. There is also a preface in Onegin stanzas, in which Hofstadter talks about Pushkin, his novel in verse, its form and content, th…
39.51 2025-06-29 23:59:00
  • Autorius: Alexander Pushkin
  • Leidėjas:
  • ISBN-10: 0465020941
  • ISBN-13: 9780465020942
  • Formatas: 15.4 x 23 x 1.6 cm, minkšti viršeliai
  • Kalba: Anglų
  • Extra -20 % nuolaida šiai knygai su kodu ENG20

Eugene Onegin: A Novel in Verse + nemokamas atvežimas! | knygos.lt

Atsiliepimai

(4.10 Goodreads įvertinimas)

Aprašymas

Sparked by reading Jim Falen's beautiful English version of Eugene Onegin (published in 1992), Douglas Hofstadter presents a more liberal, distinctly American, colloquial version of the Alexander Pushkin classic. Hofstadter's version is entirely in so-called "Onegin stanzas" -- a unique sonnet form devised by Pushkin with a very intricate rhythmic and rhyming pattern. There is also a preface in Onegin stanzas, in which Hofstadter talks about Pushkin, his novel in verse, its form and content, the challenges of translating it into English and his deep admiration for Falen's version. This work will correspond with Pushkin's 200th anniversary; thus, it should be a timely and well accepted literary gem.

EXTRA 20 % nuolaida

39,51 €
49,39 €
Išsiųsime per 10–14 d.d.

Kupono kodas: ENG20

Akcija baigiasi už 6d.13:43:01

Nuolaidos kodas galioja perkant nuo 10 €. Nuolaidos nesumuojamos.

Prisijunkite ir už šią prekę
gausite 0,49 Knygų Eurų!?
Įsigykite dovanų kuponą
Daugiau

Sparked by reading Jim Falen's beautiful English version of Eugene Onegin (published in 1992), Douglas Hofstadter presents a more liberal, distinctly American, colloquial version of the Alexander Pushkin classic. Hofstadter's version is entirely in so-called "Onegin stanzas" -- a unique sonnet form devised by Pushkin with a very intricate rhythmic and rhyming pattern. There is also a preface in Onegin stanzas, in which Hofstadter talks about Pushkin, his novel in verse, its form and content, the challenges of translating it into English and his deep admiration for Falen's version. This work will correspond with Pushkin's 200th anniversary; thus, it should be a timely and well accepted literary gem.

Atsiliepimai

  • Atsiliepimų nėra
0 pirkėjai įvertino šią prekę.
5
0%
4
0%
3
0%
2
0%
1
0%